首页WeIP动态WeIP微分享预告|漫谈中英法律翻译(口笔译)

WeIP微分享预告|漫谈中英法律翻译(口笔译)

-WeIP微分享-


【主题】:漫谈中英法律翻译(口笔译)

【分享嘉宾】:王向平(Renee  Wang)  

 法庭认证口译员,医疗认证口译员,美国翻译协会认证笔译员,神经生物学  博士

【参与者】:WeIP法律05群

【时间】:4月7日(周五)晚上8:00(北京时间)

【分享内容】:法律口译与笔译中的语言要求和职业操守的难点和注意事项,并提供一些给客户的建议。


王向平(Renee  Wang)博士




  嘉宾介绍  

王向平(Renee  Wang)博士是一位资深高级译员,拥有美国法庭口译员认证资格、美国医疗口译认证委员会(CCHI)认证资格,以及美国翻译协会(ATA)笔译认证资格。她主要从事与医药、法律、商务相关的口译与笔译服务以及专业会议的同声传译。


王向平博士曾获北京大学生物化学本科学位,后在美国路易斯维尔大学获得神经生物学博士学位。她已从事专业翻译多年,在美成立了赛普翻译有限公司(The Pro Translation LLC),在知识产权诉讼、复杂商务诉讼、国际贸易、证券法、反腐败法等方面拥有广泛的口译与笔译经验。现场口译服务包括医药会议、FDA审查、法律会议、公司法务、商业谈判、律师客户面谈、庭外宣誓作证(deposition)、调解、仲裁,和审判的同传与交传(中英双向)。她也提供医药、法律、商务文件的笔译服务(中英双向),以及音频、视频文件的笔录制作与翻译服务(transcription)。

王博士目前主要工作在美国首都华盛顿地区,也可出差到其它地区,包括往返中国大陆、香港及台湾为客户提供现场口译服务。

赛普翻译有限公司网站:www.theprotranslation.com,移动电话:(+1)502-681-8936,电子邮件:renee.wang@theprotranslation.com,微信:piano-keys。

【 报名方式 】

扫描下方二维码